(http://i166.photobucket.com/albums/u94/davedimm/PD-Nihongo.jpg)
Well, I'm working on it.
My Japanese friend thinks that it's hard to understand, but it makes sense.
I had to change some things because I wasn't sure how they would translate into Japanese.
Instead of "The magnum opiate of Malaclypse the Younger", it now says "The opiate of Malaclypse".
And the second title now says "How to find goddess"...
Underneath that it says "Badly translated edition".
This is just a rough draft of the first page, and I'll definitely change it.
If anyone else here speaks Japanese at all and is willing to help, then let me know.
I can't speak Japanese, but I think a larger translation project would be great.
Is anyone fluent in any other languages and got time to waste? I'm conversant in Indonesian and am learning Arabic, so we'll see how those go. Anyone else able to do anything?
Actually, are there even French or Spanish PD's? I know there's a German one, but beyond that....
Hurray on the Arabic.
Those people need something to calm them down.
Quote from: hunter s.durden on March 10, 2007, 09:35:10 PM
Hurray on the Arabic.
Those people need something to calm them down.
Seconded.
If we can't liberate them with bombs, then let's liberate them with books.
Quote from: davedim on March 10, 2007, 09:46:54 PM
Quote from: hunter s.durden on March 10, 2007, 09:35:10 PM
Hurray on the Arabic.
Those people need something to calm them down.
Seconded.
If we can't liberate them with bombs, then let's liberate them with books.
the bombs thing just needs more time - I heard some american guy say so on teevee
Lets use our MOABS http://www.globalsecurity.org/military/systems/munitions/moab.htm
and i speak Spanish, but not alot
Just throw the whole thing in babelfish. It probably won't effect the quality. :p
Ah, Babelfish.
English-Japanese-Engrish FTW
----------------------------------------------------------------------------------------
It is larger POOP: Actually it is serious or what?
MAL-2: Occasionally I take humor seriously. Occasionally I take importance humorously. Either methodological that there is no relationship.
GP: Exactly the insanity which perhaps is.
M2: Completely! But it meaning that I am insanity, being false, you do not have to refuse these which you teach. The reason that is those is true. I am insanity, being!
GP: As for truth Eris? Certain.
M2: The truth where is everything.
GP: Thing of fake?
M2: The truth where is the fake.
GP: How be possible?
M2: I do not know that me it does not do the person.
GP: Such a many negativity? Why you handle?
M2: In order to disassemble those.
GP: That point of will? It develops.
M2: No.
GP: Rear of POEE? There is necessary meaning.
M2: There is the story of Zen concerning the student who asks master in order to explain Buddhism meaning. Was response of master, "the flax." As for 3 pounds
GP: As for that in my question? You answer.
M2: Calling you obtain, naturally are not. That exactly is. As for answering to your question 5 tons of flax! So it is.
i'm really afraid nobody would notice..  :?
in both cases you need to look really hard and find good meaning for yourself, ah maybe it's a tiny bit harder.
Principia Discordia, en>jp>engr version: advanced discordiology
endless hours of puzzling fun for the whole family!
Quote from: Cain on March 10, 2007, 09:27:19 PM
I can't speak Japanese, but I think a larger translation project would be great.
Is anyone fluent in any other languages and got time to waste? I'm conversant in Indonesian and am learning Arabic, so we'll see how those go.  Anyone else able to do anything?
Actually, are there even French or Spanish PD's?  I know there's a German one, but beyond that....
Oh, an edition in Farsi would be SWOTE.
Quote from: LMNO on March 12, 2007, 01:28:57 PM
Quote from: Cain on March 10, 2007, 09:27:19 PM
I can't speak Japanese, but I think a larger translation project would be great.
Is anyone fluent in any other languages and got time to waste? I'm conversant in Indonesian and am learning Arabic, so we'll see how those go.  Anyone else able to do anything?
Actually, are there even French or Spanish PD's?  I know there's a German one, but beyond that....
Oh, an edition in Farsi would be SWOTE.
if you can persuade Agent Compassion to come back, she'd be the person for the job.
BTW Dave, if you get that printed, I *MUST* have a copy.
I just realized that someone on the Other Board has a Afghan husband.
I wonder if he'd be willing.
Jenne's husband I believe...
Oh wait-- he has an incurable blood disease. I don't think he's gonna have time.
Yikes, when did this happen?!
It's been going on for more than a month. He apparently can't make his own platelets, or something. He's also hyper allergenic and susceptable to infection, so he's pretty much become a bubble boy.
Fuck...that sucks. I'd be hating humanity and the CDC almost immediately.
...I just hopes he pulls the role off better than Jake Gyllenhaal.
Quote from: davedim on March 10, 2007, 09:04:28 PM
(http://i166.photobucket.com/albums/u94/davedimm/PD-Nihongo.jpg)
:mittens:
This idea is teh w1n.