Difference between revisions of "Talk:Dialogue of Discordia"
Deprecated: Creation of dynamic property PPDStack::$accum is deprecated in /var/www/principiadiscordia.com/cramulus/includes/parser/Preprocessor_DOM.php on line 753
From Cramulus
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | using http://translate.google.com to translate | ||
+ | and http://141.14.236.86/cgi-bin/archim/dict/hw?col=s&id=d005&max=1000&pos=3&step=list for those words google misses. | ||
loose translation | loose translation | ||
− | '' | + | ''Eris, Zeus and St Gulik are participants in this dialogue. The Goddess Eris, fallen in universal disrepute brings complaints to the father Zeus about unjust slander against her both from the men and from the gods, and to want to persuade the omnipotent one that Chaos is the true mother of Existence, the conservator of men and of everything earthbound; moreover not only is it good in itself, but its for its work that everything exists, without it there would be no moderates or extremes in the world, everything would mingle and muddle. On this basis: all is destruction and regeneration, and only Eris can give knowledge of this. The incessant push and pull between these two operations is to all others essential. Observe the ingenuity in this dialogue, tutio wrote to tucianesca, is truly a beautiful and ingenious sophism argued with panache, and often salted with wisdom in the style of the philosopher’s writings.'' |
− | '' | + | '''''Eris.''' How is it, Zeus, that I, which produced and keep the world, is worthy of being reproached and blasphemed by everyone?'' |
− | Zeus. How did you come to think that? | + | |
− | + | '''''Zeus.''' How did you come to think that?'' | |
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Howcome? You know very well, that in the beginning the world originated in Chaos in a way that nothing had neither form nor name, I stood there distinguishing everything down there on the earth, so the son born mortals, and from the upper part it pulls the sky, from the lower part i created the Gods, to which at present do you resist. Wise Zeus, you are my descendant; The way i see it I brought forth the sky, which was Saturn, who was your father.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' This is all new to me. Nor that my father, I remember, ever knew much of how it was to be part of Chaos, as you know.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Remember, at least, I have had the domain that you hold, with which this is the contention that it was between you and your father, you lord of the universe. But your father was very ungrateful and malignant, nor that I willingly come between relatives, slave-like steward in his house with attire of little bright colored pieces of cloth, similar to those of fools, although i did not allow this to continue, I finally managed to leave the house through my long patience with him, and to you, never the conformist, I gave the power over these domains. Therefore its reasonable that I remind you to do justice regarding the shameful offenses that i spoke of, you, who, listening to my reasons, will act in pity of me to prevent my bad reputation from hurting the honor of us gods.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' Many of these things have gone to the Styx now, and I cannot listen anymore to you.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Listen one half hour and no more.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' You just took half an hour, but in only half-hour you talked away half of my divinity.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Not so; although to hear me undo it you must turn to stay, movening effortlessly like you do. Wretched me, unfortunate me; more than all generally, i would be most obliged, though you may not want to hear, good for me, or tell of it badly: at least i was born mortal.'' (this still needs some work but ive given up) | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' For certain willingly I would listen to you, if not that I fear of being seen to talk to you.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Why?'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' Because the people would say that i took advise from the sower of discord and that from between them Evil blossoms, it which without some usefulness from you would offend me excessively.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' Oh would the actions of mortal people do you harm?'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' Greatly, o Goddess, we can benefit and be harmed by mortals; The choice belongs to them wether to offer sacrifice at the altar, it is them who can decide wether to make or undo. To they likely it is given to be able to now make some of gold and silver, or of lumber, or of stone and earth and, when healthy and whole when broken and wounded. They are still powerful to praise and blame, as you know: to more void to say you; but I want you to swear to keep this secret.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' So I swear to do.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' It is not enough to swear in this way. swear by the Styx.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' I will swear on Phlegeton and Lethe, if Styx is not enough.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Zeus.''' To Styx is enough.'' | ||
+ | |||
+ | '''''Eris.''' By Styx i swear to keep secret.'' |
Latest revision as of 21:31, 20 April 2009
using http://translate.google.com to translate and http://141.14.236.86/cgi-bin/archim/dict/hw?col=s&id=d005&max=1000&pos=3&step=list for those words google misses. loose translation
Eris, Zeus and St Gulik are participants in this dialogue. The Goddess Eris, fallen in universal disrepute brings complaints to the father Zeus about unjust slander against her both from the men and from the gods, and to want to persuade the omnipotent one that Chaos is the true mother of Existence, the conservator of men and of everything earthbound; moreover not only is it good in itself, but its for its work that everything exists, without it there would be no moderates or extremes in the world, everything would mingle and muddle. On this basis: all is destruction and regeneration, and only Eris can give knowledge of this. The incessant push and pull between these two operations is to all others essential. Observe the ingenuity in this dialogue, tutio wrote to tucianesca, is truly a beautiful and ingenious sophism argued with panache, and often salted with wisdom in the style of the philosopher’s writings.
Eris. How is it, Zeus, that I, which produced and keep the world, is worthy of being reproached and blasphemed by everyone?
Zeus. How did you come to think that?
Eris. Howcome? You know very well, that in the beginning the world originated in Chaos in a way that nothing had neither form nor name, I stood there distinguishing everything down there on the earth, so the son born mortals, and from the upper part it pulls the sky, from the lower part i created the Gods, to which at present do you resist. Wise Zeus, you are my descendant; The way i see it I brought forth the sky, which was Saturn, who was your father.
Zeus. This is all new to me. Nor that my father, I remember, ever knew much of how it was to be part of Chaos, as you know.
Eris. Remember, at least, I have had the domain that you hold, with which this is the contention that it was between you and your father, you lord of the universe. But your father was very ungrateful and malignant, nor that I willingly come between relatives, slave-like steward in his house with attire of little bright colored pieces of cloth, similar to those of fools, although i did not allow this to continue, I finally managed to leave the house through my long patience with him, and to you, never the conformist, I gave the power over these domains. Therefore its reasonable that I remind you to do justice regarding the shameful offenses that i spoke of, you, who, listening to my reasons, will act in pity of me to prevent my bad reputation from hurting the honor of us gods.
Zeus. Many of these things have gone to the Styx now, and I cannot listen anymore to you.
Eris. Listen one half hour and no more.
Zeus. You just took half an hour, but in only half-hour you talked away half of my divinity.
Eris. Not so; although to hear me undo it you must turn to stay, movening effortlessly like you do. Wretched me, unfortunate me; more than all generally, i would be most obliged, though you may not want to hear, good for me, or tell of it badly: at least i was born mortal. (this still needs some work but ive given up)
Zeus. For certain willingly I would listen to you, if not that I fear of being seen to talk to you.
Eris. Why?
Zeus. Because the people would say that i took advise from the sower of discord and that from between them Evil blossoms, it which without some usefulness from you would offend me excessively.
Eris. Oh would the actions of mortal people do you harm?
Zeus. Greatly, o Goddess, we can benefit and be harmed by mortals; The choice belongs to them wether to offer sacrifice at the altar, it is them who can decide wether to make or undo. To they likely it is given to be able to now make some of gold and silver, or of lumber, or of stone and earth and, when healthy and whole when broken and wounded. They are still powerful to praise and blame, as you know: to more void to say you; but I want you to swear to keep this secret.
Eris. So I swear to do.
Zeus. It is not enough to swear in this way. swear by the Styx.
Eris. I will swear on Phlegeton and Lethe, if Styx is not enough.
Zeus. To Styx is enough.
Eris. By Styx i swear to keep secret.